Ready to level up your spanish translation practice and boost your confidence? Our free Spanish translation quiz lets you translate sentences from Spanish to English, learn how to say quiz in Spanish, and tackle tests in Spanish with instant feedback. You'll expand your vocabulary, refine grammar, and track your progress in real time. Whether you're a beginner or aiming for advanced fluency, our interactive format makes this spanish translation practice both fun and effective. Jump in by taking our translate quiz in Spanish or challenge yourself with the spanish translation quiz today - start now and see how far you'll go!
¿Cómo te llamas?
How do you feel?
What's your name?
How old are you?
Where are you from?
The phrase "¿Cómo te llamas?" literally translates to "How do you call yourself?", but in English it's rendered as "What is your name?". "Cómo" means "how" and "te llamas" is "you call yourself." See more at SpanishDict.
Buenos días
Hello
Good afternoon
Good morning
Good night
"Buenos días" literally means "good days" but is used in Spanish to say "good morning." It's the standard morning greeting before noon. See more at SpanishDict.
Gracias
Please
Thank you
Excuse me
You're welcome
"Gracias" is the Spanish word for "thank you." It is used to express gratitude. See more at SpanishDict.
¿Dónde está el baño?
Where is the bedroom?
Where is the bench?
Where is the bathroom?
Where is the bank?
"¿Dónde está el baño?" asks for the location of the bathroom. "Baño" means "bathroom" and "dónde está" means "where is." See more at SpanishDict.
Me llamo Juan.
My name is Juan.
My name is John.
They call me Juan.
I call myself John.
"Me llamo Juan" literally means "I call myself Juan," but in English it's expressed as "My name is Juan." "Me llamo" is the standard way to state your name in Spanish. See more at SpanishDict.
Por favor
For nothing
Thank you
Excuse me
Please
"Por favor" is the Spanish phrase for "please" used when making polite requests. It literally means "for favor." See more at SpanishDict.
Lo siento
I don't know
I'm sorry
See you soon
I'm happy
"Lo siento" is used to apologize in Spanish, meaning "I'm sorry." "Lo" is an object pronoun and "siento" comes from "sentir," meaning "to feel." See more at SpanishDict.
Hasta luego
Even later
Until tomorrow
After lunch
See you later
"Hasta luego" literally means "until later," and is a common way to say "see you later" in Spanish. "Hasta" means "until," and "luego" means "later." See more at SpanishDict.
¿Qué hora es?
What is your name?
How are you?
What day is it?
What time is it?
"¿Qué hora es?" translates directly as "What hour is it?" which in English we say "What time is it?" "Hora" means "hour/time." See more at SpanishDict.
Sí
No
Yes
Maybe
Of course
"Sí" with an accent on the i means "yes" in Spanish. Without the accent it means "if." Pay attention to the accent mark. See more at SpanishDict.
Voy al supermercado para comprar pan.
I went to the supermarket for buying bread.
I am going to the supermarket to buy bread.
I will go to the supermarket to buy bread.
I am going to the supermarket to buy pants.
"Voy al supermercado" is present tense for "I am going to the supermarket," and "para comprar pan" means "to buy bread." This structure uses the infinitive verb after "para." See more at SpanishDict.
Ella está estudiando para el examen de mañana.
She studied for the exam tomorrow.
She had studied for tomorrow's exam.
She is studying for tomorrow's exam.
She will study for tomorrow exam.
"Está estudiando" is the present progressive of "to study," meaning "is studying," and "para el examen de mañana" is "for tomorrow's exam." See more at SpanishDict.
¿Puedes ayudarme con esta tarea?
Could you help me fixing this homework?
Will you help me with this task?
Can you help me to do this job?
Can you help me with this homework?
"¿Puedes ayudarme con esta tarea?" uses the verb "poder" in the second person singular and means "Can you help me with this homework?" "Tarea" specifically means homework. See more at SpanishDict.
Hace frío hoy.
It makes cold today.
It is cold today.
It is warm today.
It was cold today.
In Spanish, expressions like "Hace frío" literally translate as "It makes cold," but are rendered in English as "It is cold." "Hace" is an impersonal form of "hacer." See more at SpanishDict.
Tengo dos hermanos y una hermana.
I have two sisters and one brother.
I have two siblings and one sister.
I have two brothers and one brother.
I have two brothers and one sister.
"Tengo" means "I have," and "dos hermanos y una hermana" translates to "two brothers and one sister." "Hermano" is brother, "hermana" is sister. See more at SpanishDict.
El perro corre rápidamente en el parque.
The dog runs quickly in the park.
The dog runs quietly in the park.
The dog is running quickly to the park.
The dogs run quickly in the park.
"El perro corre" is "The dog runs," "rápidamente" means "quickly," and "en el parque" is "in the park." Watch word order and adverb usage. See more at SpanishDict.
Nos vemos mañana a las nueve.
See you yesterday at nine.
We met tomorrow at nine.
We see tomorrow at nine.
We will see each other tomorrow at nine.
"Nos vemos" literally means "we see each other," which in English is "we will see each other" or simply "see you." "Mañana a las nueve" is "tomorrow at nine." See more at SpanishDict.
¿Por qué llegaste tarde?
Why are you arriving late?
Why you came late?
Why did you arrive late?
Why do you arrive late?
"Llegaste" is the preterite form for "you arrived," so the correct question is "Why did you arrive late?" In Spanish "¿Por qué?" is "Why?" See more at SpanishDict.
El libro que me prestaste es muy interesante.
The book that you borrowed me is very interesting.
The book you gave me was very interested.
The book you lent me is very interesting.
The borrow book is very interesting.
"Me prestaste" means "you lent me," with prestar meaning "to lend." The adjective "interesante" is "interesting." See more at SpanishDict.
¡Felicitaciones por tu graduación!
Congratulations on your graduation!
Good luck for your graduation!
Felicitations for your graduation!
Happy birthday on your graduation!
"Felicitaciones" means "congratulations," and "por tu graduación" means "on your graduation." This is the standard way to congratulate someone. See more at SpanishDict.
Aunque estaba cansado, siguió trabajando toda la noche.
Even if he was tired, he follows working entire night.
Although he is tired, he continues to work every night.
Though he had tired, he kept working all night.
Although he was tired, he continued working all night.
"Aunque estaba cansado" uses the imperfect tense to mean "Although he was tired," and "siguió trabajando" is preterite for "he continued working." See more at SpanishDict.
Si hubiera sabido, habría venido antes.
If I had know, I would come before.
If I knew, I would come earlier.
If I had known, I would have come earlier.
If I have known, I would have come early.
This is a third-conditional sentence in Spanish: "hubiera sabido" (if I had known) and "habría venido" (I would have come). The correct English equivalent is "If I had known, I would have come earlier." See more at SpanishDict Conditional Guide.
Es importante que termines el proyecto para el viernes.
It's important to finish project on Friday.
It's important that you finish the project by Friday.
It was important that you would finish the project before Friday.
It's import that you will end the project for Friday.
This sentence uses the subjunctive "term?ines" after "es importante que," so the translation is "It's important that you finish the project by Friday." "Para" translates as "by" in deadline contexts. See more at SpanishDict Subjunctive Guide.
La película que vimos anoche fue dirigida por un director famoso.
The movies we see last night were directed by a famous director.
The movie we saw last night was directed by a famous director.
The film who we saw yesterday are directed by a famous director.
The movie we saw last night was directed by famous director.
"La película que vimos anoche" is "The movie we saw last night," and "fue dirigida" is the passive past tense "was directed." "Por un director famoso" means "by a famous director." See more at SpanishDict.
El cambio climático es una preocupación global cada vez mayor.
Change of climate is a global problem growing every time.
Climate change was a global concern increasingly larger.
Climate change is an increasing global concern.
The climate changing is a global concern most of the time.
"Cada vez mayor" means "increasing" or "ever greater." The full phrase translates as "Climate change is an increasing global concern." See more at SpanishDict.
No creo que ella haya recibido mi mensaje.
I don't think she has received my message.
I don't think she will receive my message.
I can't believe she had received my message.
I do not believe that she received my message.
This sentence uses the subjunctive perfect "haya recibido" after "No creo que," giving "I don't think she has received my message." The present perfect subjunctive indicates doubt about a past action. See more at SpanishDict.
Mientras más estudies, mejor te irá en los exámenes.
While you study more, you better go in the exams.
The more you study, it will better go for you in exams.
The more you study, the better you will do on the exams.
While studying more, you do better on the exams.
This is a correlative comparative structure: "Mientras más estudies" ("The more you study") and "mejor te irá" ("the better you will do"). "Irá" from ir used idiomatically as "will go for you." See more at SpanishDict.
A pesar de la lluvia, decidimos salir a caminar.
Even so the rain, we decided to exit for walking.
Despite of the rain, we decide walk to go.
Although rain, we decide to walk around.
Despite the rain, we decided to go for a walk.
"A pesar de" means "despite" or "in spite of," and "decidimos salir a caminar" is "we decided to go for a walk." Watch preposition usage. See more at SpanishDict.
Buscaba un libro que me ayudara a aprender programación.
I look for a book that would help me to learn the program.
I was looking a book that helps me learn program.
I was looking for a book that would help me learn programming.
I searched a book that helps me to learn programming.
"Buscaba" is imperfect tense for "I was looking for," and "que me ayudara" uses the imperfect subjunctive to express purpose: "that would help me." See more at SpanishDict.
El artista pintó un mural inspirador en la plaza central.
The artists painted an inspiring mural on the central plaza.
The artist paint a mural inspired in the main plaza.
The artist painted an inspirations mural at the central plaza.
The artist painted an inspiring mural in the central square.
"Pintó" is the preterite of "pintar" (to paint), and "inspirador" means "inspiring." "Plaza central" is "central square." See more at SpanishDict.
Ojalá hubieras venido a la fiesta anoche; fue increíble.
I hope you came to the party yesterday; it was unbelievable.
I wish that you have come to last night's party; it was amazing.
I wish you had come to the party last night; it was incredible.
If only you came to the party last night; it has been incredible.
"Ojalá hubieras venido" expresses a past wish and requires the pluperfect subjunctive: "I wish you had come." "Fue increíble" is "it was incredible." See more at SpanishDict.
Aunque hubiésemos querido, no podríamos haber terminado a tiempo.
Even if we had wanted to, we could not have finished on time.
Although we had wanted, we had not can finish on time.
Even though we would have liked, we wouldn't be able to finish on time.
Although we want to, we can't have ended on time.
This complex conditional uses the pluperfect subjunctive "hubiésemos querido" and conditional perfect "podríamos haber terminado." The proper English is "Even if we had wanted to, we could not have finished on time." See more at SpanishDict Conditional Guide.
No es que no quiera ir, sino que ya tengo otros planes.
I'm not not wanting to go, but I had other plans.
It is not that I want to go, but rather that I have other plans already.
It's not that I don't want to go, but rather that I already have other plans.
It's not I don't want to go, it's that I already have different plans.
The phrase "No es que no quiera ir" uses the subjunctive "quiera" after "no es que" to express a nuanced objection. "Sino que" introduces the real reason. Hence, "It's not that I don't want to go, but rather that I already have other plans." See more at SpanishDict.
0
{"name":"¿Cómo te llamas?", "url":"https://www.quiz-maker.com/QPREVIEW","txt":"¿Cómo te llamas?, Buenos días, Gracias","img":"https://www.quiz-maker.com/3012/images/ogquiz.png"}
Score7/33
Easy1/10
Medium2/10
Hard3/10
Expert1/3
AI Study Notes
Email these to me
You can bookmark this page to review your notes in future, or fill out the email box below to email them to yourself.
Study Outcomes
Translate Spanish Sentences Accurately -
Apply effective Spanish translation practice techniques to convert sentences from Spanish to English, preserving meaning and tone in every translation.
Identify Key Vocabulary and Grammar Structures -
Recognize essential words and grammatical patterns in Spanish sentences to support precise translations and deepen your language comprehension.
Analyze Context Clues for Meaning -
Use contextual information and sentence structure analysis to interpret nuanced expressions, idioms, and cultural references presented in the quiz.
Evaluate Your Translation Accuracy -
Assess your answers in the Spanish translation quiz to pinpoint strengths and areas for improvement, enhancing your overall translation skills.
Track Your Learning Progress -
Monitor your quiz scores and identify patterns in your performance to set targeted goals and measure growth over time.
Strengthen Your Translation Confidence -
Build self-assurance by tackling varied sentence types and seeing tangible improvements, making future translations more reliable and fluent.
Cheat Sheet
Context and Register Awareness -
Successful spanish translation practice hinges on grasping the speaker's tone, formality, and context (ACTFL, 2021). Consider whether a sentence is casual or formal - this informs if you use "tú" versus "usted," or "gente" versus "personas." Real-world examples from the Instituto Cervantes can help you replicate authentic usage.
Spotting False Friends -
Many learners stumble over "falsos amigos" like realmente (really vs. actually) and embarazada (pregnant vs. embarrassed). Reference University of Texas's false friends lists to practice distinguishing meanings in a translate sentences from Spanish to English exercise. A mnemonic trick: if it doesn't fit logically (e.g., "I'm pregnant"), flag it for review.
Mastering Sentence Structure Differences -
Spanish often places adjectives after nouns (libro rojo = red book) and uses inverted question marks (¿Cómo estás?). Contrast these patterns with English to untangle clauses in your spanish translation quiz. Practicing with example sentences from the Real Academia Española helps internalize SVO variations.
Verb Tenses and Agreement -
Accurate translation demands matching Spanish tenses (pretérito vs. imperfecto) to English equivalents (simple past vs. past continuous). The Real Academia Española offers clear charts to map conjugations, and practicing in a translate quiz in Spanish format reinforces agreement in person and number. Always check subject-verb alignment for clarity.
Leveraging Cognates and Mnemonic Tricks -
Cognates like "hospital" and "participate - participar" can speed up comprehension in your spanish translation practice. Use memory phrases such as "an ARTISTA paints ART" to link Spanish artística to English artist. This playful approach boosts recall when you tackle challenging sentences on a spanish translation practice quiz.